Mary, Queen of Scots, 1558Fig. 1:                              Mary, Queen of Scots (1542 – 1587)  at 16.  

Who is the nominative subject of the Trial and “Execution“?

Winter's Tale, MARIE innocenceFig. 1A

WHO (L. quisis on trial?:  MARIE (French for Mary), Reine de l’Ecosse et de France (Mary, Queen of Scots and France)  is on trial for her life.

  Mary, Queen of Scots (1542 – 1587, also known as Mary Stuart or Mary I of Scotland) was the only surviving legitimate child of King James V of Scotland.  When she was six days old, James died and she went to France while Scotland was ruled by regents.  In 1558, she married the Dauphon of France (Francis) who ascended the French throne as King Francis II.  King Francis died in 1560.  Mary then returned to Scotland.  In 1565, Mary married her first cousin, Henry Stuart, Lord Darnley.  The marriage was a difficult and unhappy union.  In 1567, Darnley was found murdered in his garden.  An uprising against Mary and James Hepburn, 4th Earl of Bothwell (second husband of Mary, married one month after the murder of Lord Darnley) resulted in Mary’ forced abdication in favor of her one-year-old child (by Darnley), who would go on to become James VI of Scotland, later King James I of England upon the death of Elizabeth in 1603.

Mary’s formative years were spent in France.  Several surviving letters written by Mary demonstrate with certainty  she was fluent in both written and spoken French.  She consistently signed her name “Marie”.  It is not surprising, then, that Edward de Vere encoded “Marie” and not “Mary” in the plaintext of Hermione below, as well as encoding “You are not guiltie of the false accusation” [ Tu es (Fr., personal familiar for “You are not guilty) of the false accusation ].

Winter's Tale, TU ES not guiltyFig. 1B

The issue at trial is the innocence of MARIE.  The use of Marie” and Tu esinstead of their English equivalents add validity to the encoding as being by intelliegent design, and not due to chance occurrence.


(Question:  VERE):  WHAT was done? :  

Winter's Tale, MARIE accusation, I know WHOFig. 2:                  What was done (L. quid):  An ACCUSATION was made.

What was the nature of the ACCUSATION?

Winter's Tale, CECIL shall make false accusation, Array 40Fig. 3:          What (L. quid) was the nature of the ACCUSATION:   a FALSE ACCUSATION was made.  

The false accusation was that Mary’s response to Anthony Babington (his plot to rescue Mary, assassinate Elizabeth, and restore Catholicism and Mary to the throne of England, was false, in that William Cecil, Lord Burghley and Sir Francis Walsingham had the intercepted response-letter of Mary to Babington, a letter which did not show or prove Mary was a co-conspirator and traitor in any plot.  Incriminating evidence was needed, and was provided.  At the point of the writing down of the plot, Mary was:  Queen of Scotland by birth, Queen of France by Marriage, and was considered by many to be the rightful Queen of England.  The logic of the latter was that Elizabeth was the bastard child of Henry VIII and Anne Boleyn, and therefore was not entitled to be the rightful Queen of England, as Henry VIII’s divorce from Catherine of Aragon and his subsequent marriage to Anne Boleyn was not sanctioned and recognized by the Pope.  Therefore, any child or children from this union were considered illegitimate and had no legitimate claim to the Crown of England.    

What method was used to make the ACCUSATION?:

Winter's Tale, CODE had been commanded:orderedFig. 4:          What (L. quid) method was used:  a CODE/CIPHER was commanded/ordered to make the ACCUSATION.

What was the nature of this CODE/CIPHER?:

Winter's Tale, CODE conspiracie, I know HOWFig. 5:        What (L. quid)  was the nature of this CODE:  the CODE was a CONSPIRACY.

HOW was this done? :

Winter's Tale, Array 52, CODEMIR HIDFig. 6:     HOW (L. quomodowas this done? :  a CODE was hid (hidden, concealed).

That is to say:    

Winter's Tale, CECIL, PEN hand tyranny, Array 39Fig. 7

In Sum:

Winter's Tale, E.VERE, O., whose every word, HYDFig. 8

Was there collaboration in the writing of this play and scene?:

Winter's Tale, HENRY V. my ink, my workFig. 9

Is this an apology from de Vere and the ancient House of Vere (Vaere)?

Winter's Tale, VAERE, my mistakeFig. 10                           (Row17, from bottom up)




Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: